わっ、チャイ語かいな。
和製中国語ですね。うまうま。
ちんじゃおろーす。←和製中国語。
中国でも「青椒肉丝」ですよ。いまピンインで入力して、簡体字になったけど。
確かに中国語。ただ、日本で発音すると四声が違う感じがします。
日本語だと、ロースの「ス」が下がるでしょうね。中国語は1声で、上がります。ほかはけっこう似ている。
二週間前?に姉さんが帰宅の際、夜行バス、しかも祇園四条発を予約したけど雪予報だったので、スーツケースと重いリュックを積んで車で京都へ。かなり早く着いたら出店がでていて、十日えびすの残り福?に遭遇。なにせ商売と縁のない生活なので、えべっさんは初めて。 参道を歩いていたら白鹿のコラボ...
わっ、チャイ語かいな。
返信削除和製中国語ですね。うまうま。
返信削除ちんじゃおろーす。←和製中国語。
返信削除中国でも「青椒肉丝」ですよ。いまピンインで入力して、簡体字になったけど。
返信削除確かに中国語。
返信削除ただ、日本で発音すると四声が違う感じがします。
日本語だと、ロースの「ス」が下がるでしょうね。中国語は1声で、上がります。ほかはけっこう似ている。
返信削除