エキサイト翻訳が、「パイナップル猫」と翻訳してくれまちた。
子山羊のふりですね。
고양이 보고 반찬 가게 지키라고 한다.という成句があるようです。
可愛い! こんなゼリー型があるんですね。パイネプル コヤンイ 、、
二週間前?に姉さんが帰宅の際、夜行バス、しかも祇園四条発を予約したけど雪予報だったので、スーツケースと重いリュックを積んで車で京都へ。かなり早く着いたら出店がでていて、十日えびすの残り福?に遭遇。なにせ商売と縁のない生活なので、えべっさんは初めて。 参道を歩いていたら白鹿のコラボ...
エキサイト翻訳が、「パイナップル猫」と翻訳してくれまちた。
返信削除子山羊のふりですね。
返信削除고양이 보고 반찬 가게 지키라고 한다.という成句があるようです。
返信削除可愛い! こんなゼリー型があるんですね。
返信削除パイネプル コヤンイ 、、